Annalisa ha entusiasmato i suoi fan con l’uscita della versione francese di Sinceramente, cantata in duetto con Olivia Stone, una giovane artista belga. La notizia è stata una piacevole sorpresa per i suoi seguaci, dopo l’annuncio della versione spagnola durante una conferenza stampa al Festival di Sanremo.

Il singolo è stato reso disponibile il venerdì 22 marzo, con l’audio pubblicato su YouTube. Nel frattempo, la versione italiana del brano, presentata nel corso dell’ultima kermesse canora, ha ottenuto un notevole successo, venendo certificata doppio disco di platino per aver venduto oltre 200.000 copie in Italia.

Ma chi è Olivia Stone? Nata in Belgio da madre americana e padre belga, Olivia ha coltivato fin dall’infanzia la passione per la musica, trasformandola in una carriera artistica. Crescendo, ha sviluppato un talento naturale non solo per il canto, ma anche per la composizione e la scrittura delle sue canzoni. Le sue influenze musicali spaziano dalle grandi artiste pop contemporanee come Taylor Swift e Dua Lipa, fino a talenti emergenti come Mahalia.

Il suo stile musicale è caratterizzato da un pop malinconico con sonorità urban, groovy e intime, che riflettono la sua sensibilità artistica e le sue esperienze di vita. Con questo genere musicale, Olivia mira a conquistare anche il pubblico italiano, portando la sua musica e la sua voce in nuovi territori. Sul fronte della diffusione digitale, Olivia ha già raggiunto un discreto successo, con oltre 11.000 ascoltatori unici mensili su Spotify. Tra le sue tracce più popolari spicca Solitaire, che ha accumulato più di 333.000 stream, seguita da Tomber dans le flou con quasi 175.000 stream. Numeri che testimoniano l’appeal della sua musica e il suo potenziale per conquistare un pubblico sempre più vasto.

Quanto ad Annalisa, dopo un grande show al Forum lo scorso novembre, si prepara a tornare sul palco con il tour Annalisa – Tutti nel Vortice Palasport a partire da aprile. Il tour toccherà numerose città italiane, tra cui Firenze, Torino, Napoli e Bari. Inoltre ci saranno anche alcuni appuntamenti speciali all’Arena di Verona e nelle piazze estive, promettendo grandi emozioni ai suoi fan.

Di seguito il testo completo di Sinceramente in versione francese: 

(Na, na-na, na-na)

(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)

(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)

(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)

Mi sveglio ed è passata solo un’ora

Non mi addormenterò

Ancora otto lune nere e tu la nona

Je n’ai pas mérité ça

Dis moi ce que tu attends de moi

De cet amour véritable

Il y a plus l’étincelle

Pourtant je sens que çà brule au fond de moi

Je t’aimais tant que ça

Ah, pourquoi çà fait si mal?

C’est comme mourir un peu

A petit feu

Sinceramente quando, quando, quando, quando piango

Anche se a volte mi nascondo

Non mi sogno di tagliarmi le vene

J’perds le tempo

J’perds le tempo

J’perds mes repères

Et juste à cause d’un mégalo

Toute ma vie tombe à l’eau

E mi piace quando, quando, quando, quando piango

E anche se poi cadesse il mondo

Non mi sogno di morire di sete

J’perds le tempo

Moi je t’aime trop

Je t’ai dans la peau

Et appart me griffer jusqu’aux os

Je vois pas ce que je peux faire d’autre

Sinceramente

Sinceramente

Si tu m’as aimé

Sinceramente tua

Il y a que toi

Qui écrases des cigarettes

Sur mon corp fait de soie

Laisse moi sombrer là

Et revenir jusqu’à toi

Quand j’ôterai mes

Je quitterai ton sillage

Sinceramente quando, quando, quando, quando piango

Anche se a volte mi nascondo

Non mi sogno di tagliarmi le vene

J’perds le tempo

J’perds le tempo

J’perds mes repères

Et juste à cause d’un mégalo

Toute ma vie tombe à l’eau

E mi piace quando, quando, quando, quando piango

E anche se poi cadesse il mondo

Non mi sogno di morire di sete

J’perds le tempo

Moi je t’aime trop

Je t’ai dans la peau

Et appart me griffer jusqu’aux os

Je vois pas ce que je peux faire d’autre

Sinceramente

Sinceramente

Si tu m’as aimé

Sinceramente tua

Ma sono solo parole e dopo il vuoto

Sono bagliori, non è oro

Sinceramente quando, quando, quando, quando piango

Anche se a volte mi nascondo

Non mi sogno di tagliarmi le vene

J’perds le tempo

J’perds le tempo

J’perds mes repères

Et juste à cause d’un mégalo

Toute ma vie tombe à l’eau

Sinceramente

Dis moi je t’aime sans coup bas

Dis moi je t’aime sans coup bas

Sinceramente tua

Quando, quando, quando, quando

Quand j’étais mal dans ma peau

Quando, quando, quando, quando

Sai già che è tanto

Se ti mando, mando, mando, mando

C’è scritto sul finale: “Sinceramente tua”